设为首页收藏本站积分充值论坛守则开通VIP升级攻略

阿斯米网

简单一步 , 微信登陆

手机短信,快捷登录

只需一步,快速开始

搜索
总共48963条微博

论坛承接ASME相关业务 2023年最新国外标准中译本价格目录 关于ASME BPVC 2023版预定优惠折扣的通知
ASME 2023版中文翻译众筹中 广告位招租[50米粒/天] [ASME BPVC 2023版征订单下载]
635查看 | 1回复

[讨论] 如何准确翻译下面一段话

[复制链接]

TA在排名榜Top100

积分:NO. 190 名

发帖:暂未上榜

在线:NO. 129 名

累计签到:2505 天
连续签到:11 天
发表于 2014-12-8 14:56:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题所示:
crevices of no appreciable width associated with folds(accordion creases), ply terminations, or die molded ribbon packing rings are acceptable.
大致意思是知道的,但是准确的翻译却不是很懂。请教大师如何翻译成精确的中文。
"小礼物走一走,来ASME论坛支持我"
还没有人打赏,支持一下

TA在排名榜Top100

积分:NO. 190 名

发帖:暂未上榜

在线:NO. 129 名

累计签到:2505 天
连续签到:11 天
 楼主| 发表于 2014-12-10 12:56:22 | 显示全部楼层
怎么无人回应。高手不多吗?
"小礼物走一走,来ASME论坛支持我"
还没有人打赏,支持一下
请登陆网站
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

服务热线

400-8888888

周一至周日:9:00-21:00

快速回复 返回顶部 返回列表