设为首页收藏本站积分充值论坛守则开通VIP升级攻略

阿斯米网

简单一步 , 微信登陆

手机短信,快捷登录

只需一步,快速开始

搜索
总共48798条微博

论坛承接ASME相关业务 2023年最新国外标准中译本价格目录 关于ASME BPVC 2023版预定优惠折扣的通知
ASME 2023版中文翻译众筹中 广告位招租[50米粒/天] [ASME BPVC 2023版征订单下载]
3162查看 | 0回复

[休闲] 格陵兰——一个被采矿业分裂的国家

[复制链接]
累计签到:91 天
连续签到:1 天
发表于 2014-1-21 21:08:42 | 显示全部楼层 |阅读模式

格陵兰岛的经济依赖捕鱼和打猎,但政府雄心勃勃计划要发展国家的资源产业。而在许多地方,比如像纳萨克镇,人们担心采矿会破坏环境和传统的生活方式。

延斯-埃瑞克•基尔克高俯瞰整个Kangerluarsuk峡湾平静的黑水,水域周围是冰雪覆盖陡峭上升的大山。这是初冬晴朗寒冷的一天,这位格陵兰岛的矿业部长把双手深深地塞在一双海豹皮手套里御寒。

“当你生长在格陵兰岛时,你真的不会去考虑不一样的山脉会含有不一样的矿物的问题,”他沉思着说。

Coloured houses cluster at the foot of Qaaqarsuaq, or 'Big Mountain'
色彩缤纷的房子集中兴建在Qaaqarsuaq山或‘大山’脚下

站在他身边的是一个白胡子男人,戴一顶破旧的红毡帽。格雷格·巴恩斯是澳大利亚坦伯里兹矿业公司首席地质学家,他把部长带到这里来推销他的计划,就是准备把他们正在查看的大山变成一座矿山。

“它是世界上最大的稀土矿床,世界稀土的50%可能在这里,”他宣称。“我们最终认为,这是世界排名前10的矿山之一。”

稀土元素被应用在各个方面,从手机到太阳能电池板,到风力涡轮机。中国的供应量占世界主导地位,但如果像格雷格·巴恩斯那些人是正确的话,那么格陵兰岛有潜力成为一个主要的稀土供应者。

它不只是稀土矿物——格陵兰还贮藏有黄金、铁矿石、红宝石和铀矿,以及石油和天然气。这个国家的人口只有57,000,国内生产总值24亿美元(15亿英镑),而开发那些资源会产生巨大的经济影响。

On an overcast day, there's not a single speck of colour on the fjords
在一个阴天里,峡湾颜色没有任何一点斑点

这样它完全可以摆脱前殖民统治者丹麦的控制,因为丹麦每年仍然给格陵兰的预算提供大量的财政援助。

Greenland - at a glance

格陵兰岛——一瞥

• An autonomous Danish dependent territory with limited self-government
• Fishing is a key economic activity
• Danish grants make up the bulk of Greenland's revenues
• There are fears that the ice sheet is melting at an increasing rate as the world warms
• Social problems include high levels of unemployment and alcoholism

• 一个拥有有限自治政府的自治丹麦属地
• 捕鱼是一项重要的经济活动
• 丹麦的补助金占格陵兰岛大部分的收入
• 人们担心随着全球变暖冰盖融化的速度会越来越快
• 社会问题包括高失业率和酗酒

“这让你有一些想法,你一生都行走在数十亿美元上却对它一无所知,”基尔克高说,“在格陵兰岛这是一个重要时刻。”

在纳萨克小镇附近,像那样的资金可以产生巨大的差别。

小镇坐落在两个峡湾汇合的一座山脚下,这是一个风景如画的小镇,那些色彩鲜艳的房子就像乐高积木一样散布在雪地上。

像格陵兰许多地方一样,捕鱼和打猎是它的传统生活方式,而更现代的生活是饲养羔羊。但在镇上的屠宰场里,亨宁·桑德鲁普经理告诉我说,传统的生活方式无法再支付帐单了。

“很多人都失业了,”他说。“许多纳萨克家庭已经搬了出去到了其它城市,所以我们必须做一些事情了。”

几年前,纳萨克的虾加工厂倒闭了,大约80个工作岗位没有了。虽然一个餐饮学校的到来和一个新的屠宰场的建设弥补了部分失业岗位,但是纳萨克的人口在过去五年中下降了10%左右。

桑德鲁普认为,失业和缺乏机会会导致一些社会问题——“人们不停地喝啤酒,还有的人就像傻瓜一样到处转悠无所事事”。

'We want a new school'
‘我们想要一所新学校’

另一个有同样看法的人是苏珊娜·林格,她也认为这是一座恶性循环的小镇。

她正带领数十名小学生在镇议会办公室外的雪地里大声抗议,对着扩音器喊口号,学生则声援回应。他们挥动五颜六色的标牌,要求当局加快建设新学校。

“我们的地方政府需要资金,”她说。“我希望他们可以开采矿山。”

亨宁·桑德鲁普一口气说出开采矿山可能带来的系列改良名单:“新学校、更的大医院、更好的机场、新港口、新道路,一切的一切,”他说。“格陵兰岛将再次出现在地图上。”

纳萨克附近的坦伯里兹矿不是唯一被提名的矿山。正在科瓦内湾开发稀土矿产的格陵兰矿产和能源(GME)公司是另一家澳大利亚公司,科瓦内湾是一座高原山地,距离该镇大约6公里(3.7英里)。

与坦伯里兹矿山不一样的是,科瓦内湾可以生产铀、氟和钍以及稀土矿物。

'If mining is starting here in Narsaq, we will be moving away,' Avaaraq Olsen
‘如果在纳萨克开始挖矿,我们就要搬离这里,’阿瓦阿拉克·奥尔森说

10月份该矿的勘探工作得到了强力推动,因为格陵兰议会投票以15票对14推翻了长期禁止开采铀矿的决议。在格陵兰岛铀矿开采之前还有更多的法律障碍需要克服,这是的一个现实问题,而格陵兰的投票引发了巨大争议,纳萨克镇受到极大关注。

阿瓦阿拉克·奥尔森是一名教师,还是一位反对因纽特工人党的地方议会成员。现在她坐在厨房里,她还记得禁令被推翻的那天的情景。...

“我非常伤心,我哭了,”她说。“如果在纳萨克开矿,作为一个格陵兰人我会感到很惭愧的,我们要搬走,不单是离开纳萨克,还要离开格陵兰。”

在奥尔森房子的门口放着几把枪,你或我可能要带着伞,只要天气合适就随时可以挎上枪支去打鸟或捕海豹。

“我最大的担忧是它会引起严重污染,这样的话我们将无法在这里生活下去——而且所有的动物和生物多样性会遭到破坏,”她说。

这些是由其他猎人和渔民,以及周边地区50多家牧羊场共同分担的环境问题。

法国出生的阿加西·德维思梅与她格陵兰的合伙人卡利斯塔·保尔森经营着Ipiutaq农场,养了300只羊,在夏季他们也会把农场的农舍租给游客。

Devisme and her daughter Ina
德维思梅和她的女儿伊娜

“人们来到格陵兰是寻找某种纯洁的东西,”她说。“它是世界上最后一个没有被污染触动过的角落,如果在这个地区有任何一种放射性物质,人们就不会喜欢它了。”

这些矿山还涉及到大量涌入纳萨克镇的外籍劳工问题,因为格陵兰根本没有足够的技术工人来填补开矿所创建的所有的工作岗位。有人把这个看成是一种福利——矿工们将在矿山的社区里生活,送他们的孩子到矿山学校上学,并把自己的钱花在当地的商店里。

但是另外些人对此没有那么有信心。

“我认为这样一个小镇一下子涌入这么多外人,医疗卫生无法得到保证,”纳萨克医院的护士长伊瓦洛·隆德说,“这里将成为年轻男人看年轻美丽女孩的地方。”

她对那些带来性病和令女孩意外怀孕而又离开小镇的父亲们感到担心,而正如奥尔森所说,如果科瓦内湾矿山要开下去,她就会离开。

“看到这个城市被摧毁我会很难过,”她告诉我,“这将成为一个采矿小镇而我们将永远无法过像我们现在这样的生活了。”

Ib Laursen: 'The status quo is not an option'
伊布·劳尔森:‘维持现状不是一种选择’

格陵兰矿产和能源公司花了大量的时间试图向当地居民保证这些担忧是错误的。

“其它的国家,如加拿大和法国进行了铀矿开采,”该公司的业务经理伊布·劳尔森边开车边说。“如果他们能做到这一点,那么在格陵兰我们也可以做到,我们可以采取最佳的环保标准,并把标准应用好。”

我们在一个空旷的多层住宅街区停了下来,房子的窗户被震得粉碎,所以用板子堵住了窗口,绝缘材料通过墙壁上的洞伸了出来。劳尔森在纳萨克镇断断续续住了10年,所以希望我看到人们离开小镇产生的影响。

“不管人们怎么说,我都是有社会良知的,我的心就在这里,”他宣称。“我更担心的是精神污染,在像这样的一个地方,会出现越来越多的社会问题。

“我们需要打破那种怪圈,即我们需要带来就业岗位并给这个地区带来机会。但是你不可能不把鸡蛋打开就做煎蛋吧,因为对这个区域来说这将是一场工业革命。”

不管工业革命是否会发生,问题还是存在的。尽管政府多年来一直在推动这项工作,但是目前在格陵兰还没有矿山在运作,但今年已经看到了开采将成为现实的强烈的迹象。

在推翻铀矿开采禁令的同时,今年10月格陵兰政府颁发了第一张主要的新采矿许可证。为了开发自己的矿山,坦伯里兹矿业公司已经申请了许可证,而且在未来一年内其它公司有可能步其后尘。

气候变化也可能有助于加快新矿的开发,而开矿又更容易加速格陵兰岛的冰盖融化。

如果矿山投入生产,确保效益最大化并避免潜在的危险将是对格陵兰政府一的个巨大的挑战,对此阿瓦阿拉克·奥尔森不敢肯定他们是否能应对这种挑战。

Greenland has no roads outside of its cities and towns - intercity transport is by boat, plane or helicopter
在格陵兰岛的许多城镇外面没有任何道路——城际交通是靠船,飞机或直升机

“我们是一个年轻的国家,我们没有足够的经验,”她说。“我们没有足够有技能的人才在可以保护我们安全和健康的各级政府部门工作。”

但南格陵兰市长约尔延·维卫·约翰森拒绝接受这些批评。

“我知道世界各地的一些集团公司希望让北极成为一个史前天然博物馆,”他说,“但这里有些人想要提高自己的生活水平,并希望成为全球的一部分。”

而格陵兰正在走向独立,他自豪地说。

“如果人们不相信自己为什么还要争取独立呢?”


"小礼物走一走,来ASME论坛支持我"
还没有人打赏,支持一下
请登陆网站
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

服务热线

400-8888888

周一至周日:9:00-21:00

快速回复 返回顶部 返回列表