设为首页收藏本站积分充值论坛守则开通VIP升级攻略

ASME中国制造

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫一扫,快速登录

搜索
总共9158条微博

论坛承接ASME相关业务 2019年最新国外标准中译本价格目录 关于ASME BPVC 2019版预定优惠折扣的通知
承接HIC试验SSC试验及相关实验 广告位招租[50米粒/天] 广告位招租[50米粒/天]
1219查看 | 58回复

[公告] 论坛拟发起ASME BPVC 翻译工作的通知

  [复制链接]
累计签到:2184 天
连续签到:163 天
发表于 2019-7-8 16:37:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
因CACI翻译的ASME中文版本错误较多,同时进度太慢,
我们论坛拟组织翻译ASME VIII-1,V,IX卷这三本,欢迎有志之士加入我们
凡是参与翻译,并顺利完成的都将进行奖励,奖励如下:
1.论坛黄金VIP会员一年;2.论坛米粒2000米;
3.参与翻译的纸质书籍一份;
另外有心却无力的,可以参与论坛的翻译众筹,
参与众筹的将获得
1.论坛黄金VIP会员一年;
2.翻译的纸质书籍一份;
众筹的金额将用于奖励论坛参与和组织人员。参与众筹的链接如下
【众筹】ASME BPVC SEC. IX 焊接 2019中文版翻译
http://www.asimi8.com/thread-265482-1-1.html
【众筹】ASME BPVC SEC. V 无损检测 2019中文版翻译
http://www.asimi8.com/thread-265481-1-1.html
【众筹】ASME BPVC SEC. VIII-1 2019中文版翻译
http://www.asimi8.com/thread-265479-1-1.html
有意参与的请联系我微信:asimi888
谢谢!

               ASME中国制造论坛管理组


点评

资料真不错: 5.0
造福人类,支持  发表于 2019-7-12 15:48
资料真不错: 5
  发表于 2019-7-9 08:30

评分3

查看全部评分3

米粒+39 理由

收起
76976560 + 8 发起有意义的议题!
lhlake + 20 很给力!
明空月 + 11 发起有意义的议题!

查看全部评分

累计签到:679 天
连续签到:1 天
发表于 2019-7-9 10:53:35 | 显示全部楼层
可以先把要翻译的各卷按章节分开,论坛有实力的朋友认领翻译。
回复 支持 2 反对 0

使用道具 举报

累计签到:2184 天
连续签到:163 天
 楼主| 发表于 2019-7-9 08:14:25 | 显示全部楼层
gbt8163 发表于 2019-7-9 07:43
时间长短可否有安排?我已着手Code Case,时间宽裕的话,我也可以参与。

时间还好,主要有几个人一起做,这样每人的任务总体会轻松很多,需要你这样有经验的人指导哈

点评

你的见解太棒了: 5.0
在論壇似乎只有 郭大哥您才瞧得起,因此您的翻譯活動是絕對不成功的(包刮VIII-1),原因如下: 1. 郭大哥僅懂得設計部分(包括材料),其他部分對他而言是門外漢的 2. 在不受重視下,其他冊自然也沒人自找沒趣 3.  详情 回复 发表于 5 天前
你的见解太棒了: 5
  发表于 2019-7-9 08:21
回复 支持 2 反对 0

使用道具 举报

累计签到:291 天
连续签到:3 天
发表于 5 天前 | 显示全部楼层
本帖最后由 SUNIYALIU 于 2019-7-16 11:24 编辑

翻译示例

翻译示例
ASME中国制造-2019-07-16_105718.png

基于以往的使用体会,
1、觉得采用中外文对照排版的方式比较实用:
      — 无论何种译文,工程实践中也仅是参考,存在异议时均需要以原文为准;
      — 参阅中文时,可以很方便地随时印证原文。
2、排版方式以分栏显示最为易读,那种一段原文一段译文的排版需要不同读者跨行筛选,非常费劲(比如,我们的外籍员工只读原文,中籍员工习惯参考中文)
3、此前已经按上述方法编辑了一下PED的2014/68/EU指令供内部参考用(排版方式如上图),我们用的效果还不错,其中:
     — 目录页转换为PDF时会自动生成链接及标签
     — 每页设返回按钮,反链接至目录页(转换成PDF后也不会失效)
     如果需要,可以分享模板。
我们一部分人可以分章节领任务编辑Word版的英文栏,另一部分专业人员可以专门以填空的方式翻译、校对,最后一部分人可以排版,制作电子版文件。

如有需要本人可以承担以下工作:
1、编辑英文模板、校对并完成最终排版制作;
2、翻译VIII-1的制造与检验部分。


回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

累计签到:1450 天
连续签到:3 天
发表于 2019-7-10 18:11:20 | 显示全部楼层
可以先把要翻译的各卷按章节分开,论坛有实力的朋友认领翻译。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

累计签到:902 天
连续签到:5 天
发表于 2019-7-8 19:03:53 来自手机 | 显示全部楼层
本人是做膨胀节行业的,可以翻译VIII-1 强制性附录26,正好可以了解下新版本的变动。

点评

你的见解太棒了: 4.5 非常喜欢: 5.0
你的见解太棒了: 4
  发表于 2019-7-9 08:19
你的见解太棒了: 5 非常喜欢: 5
  发表于 2019-7-9 07:41
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

累计签到:2045 天
连续签到:1 天
发表于 2019-7-8 17:12:02 | 显示全部楼层
可以在报名的时候,给出意向翻译的分篇,比如焊接专业的翻译IX会比较好,NDE专业的翻译V比较好。。。
然后根据总的报名人数,分配不同的章节(同一篇)

点评

你的见解太棒了: 4.3 非常喜欢: 5.0
你的见解太棒了: 5
  发表于 2019-7-9 14:51
补充一下: 希望能做一个word的翻译模板出来,发给每一个翻译的人,这样为后来的整理、发布啥的,减少一些不必要的工作量 比如,字体,大小,间隔,间距,标题样式等等  详情 回复 发表于 2019-7-9 09:47
你的见解太棒了: 3
  发表于 2019-7-9 08:19
你的见解太棒了: 5 非常喜欢: 5
  发表于 2019-7-9 07:42
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

累计签到:1954 天
连续签到:4 天
发表于 2019-7-9 07:43:11 | 显示全部楼层
时间长短可否有安排?我已着手Code Case,时间宽裕的话,我也可以参与。

点评

你的见解太棒了: 4.0
你的见解太棒了: 4
  发表于 2019-7-9 08:19
回复 支持 反对

使用道具 举报

累计签到:1183 天
连续签到:75 天
发表于 2019-7-9 07:53:58 | 显示全部楼层
支持坛主!!!!!!!!!

点评

你的见解太棒了: 3.0
你的见解太棒了: 3
  发表于 2019-7-9 08:20
回复 支持 反对

使用道具 举报

累计签到:1182 天
连续签到:3 天
发表于 2019-7-9 08:06:50 | 显示全部楼层
我可以试着翻译ASME V卷压力容器无损检测相关内容

点评

你的见解太棒了: 4.5
你的见解太棒了: 5
  发表于 2019-7-9 14:52
你的见解太棒了: 4
  发表于 2019-7-9 08:20
回复 支持 反对

使用道具 举报

累计签到:451 天
连续签到:4 天
发表于 2019-7-9 08:09:06 | 显示全部楼层
这确实是个问题,也是个好办法,CACI翻译中的问题确实很很多,有些段章纯粹就是糊弄。支持。

点评

你的见解太棒了: 3.0
你的见解太棒了: 3
  发表于 2019-7-9 08:20
回复 支持 反对

使用道具 举报

累计签到:111 天
连续签到:1 天
发表于 2019-7-9 08:12:11 | 显示全部楼层
我也想翻译一段

点评

你的见解太棒了: 3.0
你的见解太棒了: 3
  发表于 2019-7-9 08:20
回复 支持 反对

使用道具 举报

累计签到:669 天
连续签到:28 天
发表于 2019-7-9 08:54:24 | 显示全部楼层
在2013和2015版期间为了熟悉规范自己翻译过VIII-1中常用的UG,UW,UCS,UHA,UHX和附录,可惜刚开始没意识,前面几个最常用章节大部分是手写在本子上的,后来才弄的电子版,真的好花时间的,电子版排版和弄公式好麻烦…………

点评

公式,简单操作的话,可以截图 但还是建议用word直接的公式编辑器  详情 回复 发表于 2019-7-9 09:39
回复 支持 反对

使用道具 举报

请登陆网站
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 微信登录

本版积分规则

服务热线

400-8888888

周一至周日:9:00-21:00

快速回复 返回顶部 返回列表